vendredi 11 avril 2025 / 18h - 20h | |
salle 601 | |
Jun KIMURA (univ. Tōkai) |
La France a été l'un des premiers pays de la communauté internationale à créer un institut national de recherche pour la promotion de l'archéologie sous-marine. Le Japon a également une longue histoire de patrimoine immergé, et ces dernières années la recherche sur les navires échoués et sa préservation progresse. Sur les fonds marins au large de la ville de Minami-izu, sur la péninsule d'Izu, dans la préfecture de Shizuoka, l'épave du Nil, qui appartenait à la société Messageries Maritimes est laissée comme patrimoine immergé. Jun KIMURA est professeur associé de la faculté des sciences humaines de l'université Tōkai. Après avoir obtenu son doctorat à l'université Flinders, il a travaillé au Centre de recherche sur l'Asie à l'université Murdoch et au Musée Field de Chicago. Spécialiste de l'archéologie maritime et sous-marine, ses travaux portent notamment sur la recherche sur les ruines englouties en Asie. Principales publications : Archaeology of East Asian Shipbuilding (2016),『海洋考古学入門:方法と実践』(Introduction à l'archéologie maritime : méthodes et pratiques, 2018), 『図説 世界の水中遺跡』(Guide illustré des patrimoines sous-marins du monde, 2022). Modérateur : Thomas GARCIN (IFRJ-MFJ) |
* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.
samedi 12 avril 2025 / 15h-18h | |
salle 601 | |
Catherine ANCELOT (interprète de conférence, traductrice) |
L'inscription est désormais close.Atelier pratique de traduction du japonais en français sous la direction de Catherine ANCELOT, lauréate du Prix Konishi de la traduction littéraire franco-japonaise en 2015 Atelier destiné aux traducteurs amateurs ou spécialistes, aux personnes intéressées par la traduction et l'édition, pour mieux comprendre le métier de traducteur et s'exercer sur des exemples concrets. Lors du quatrième atelier, Catherine ANCELOT présentera son travail (en français et japonais) puis proposera des exercices de traduction collective du japonais vers le français. Thème:traduction d'un extrait du Tabac et le diable d'Akutagawa Ryūnosuke
Catherine ANCELOT
Inscription
Modalités d'inscription Organisation : Institut français de recherche sur le Japon à la Maison franco-japonaise
|
* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.
lundi 21 avril 2025 / 18h-20h | |
salle 601 | |
Rémi SCOCCIMARRO (univ. de Toulouse-Jean Jaurès) |
Les inscriptions à la conférence seront ouvertes sur le nouveau site de l'IFRJ-MFJ à partir du 14 avrilDepuis trois décennies, les terre-pleins gagnés sur la mer au Japon connaissent une transformation continue. Si l'expansion brute des villes sur ces zones s'est ralentie en raison des limites portuaires, ces espaces font l'objet de réaménagements constants. Initialement conçus pour des activités strictement portuaires et logistiques, ces territoires ont vu émerger de nouvelles dynamiques urbaines où la ville s'étend et se réinvente. L'héritage industriel de ces zones, combiné à leur proximité avec les hypercentres et à une flexibilité foncière unique, a favorisé l'émergence de projets urbains innovants. Ces nouveaux quartiers échappent en partie aux dynamiques classiques de gentrification et constituent une sorte de laboratoire d'expérimentation pour l'urbanisme japonais. Cette évolution a conduit à un gradient urbain hétérogène, tandis que l'ouverture des fronts de mer au public a profondément redéfini les relations entre les villes japonaises et leur littoral. Intégrés plus étroitement au tissu urbain, ces quartiers offrent de nouveaux paysages qui accompagnent la globalisation des métropoles japonaises. Cette transformation interroge ses impacts socioéconomiques et démographiques, notamment en termes d'attractivité et d'évolution des usages. À travers les exemples de Tokyo, Yokohama, Osaka et Fukuoka, cette analyse explorera les mécanismes et les formes multiples de cette mutation, révélant ces « territoires du possible » que sont les espaces gagnées sur la mer au Japon. Rémi Scoccimarro est géographe et maître de conférence en langue et civilisation japonaises à l'université de Toulouse-Jean-Jaurès. Il s'intéresse aux recompositions sociodémographiques des centres urbains japonais, à l'aménagement des terrains gagnés sur la mer et, plus largement, au développement territorial au Japon, notamment après la triple catastrophe du 11 mars 2011. Son ouvrage Atlas du Japon, l'ère de la croissance fragile (Autrement, 2018) a été traduit en japonais. Modérateur : Raphaël LANGUILLON (IFRJ-MFJ) |
* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.
mardi 22 avril 2025 / 18 h-20 h | |
salle 601& en ligne | |
Maxime BONNET (EPHE - CRCAO) |
Les inscriptions à la conférence seront ouvertes sur le nouveau site de l'IFRJ-MFJ à partir du 14 avrilLa documentation chrétienne rédigée sur l'archipel antérieurement à la période de fermeture constitue un observatoire de premier ordre pour l'étude historique de la langue japonaise moyenne et moderne. Maxime Bonnet est philologue et linguiste. Diplômé de lettres classiques, de linguistique, de japonais et de FLE, il prépare pour sa thèse de doctorat, dirigée par le professeur Jean-Noël Robert, une nouvelle édition des Fables ésopiques rédigées en Amakusa (1593), assortie d'un commentaire et d'un appendice grammatical. Modérateurs : Sania CARBONE (Inalco, IFRAE), Raphaël LANGUILLON (IFRJ-MFJ), Étienne MARQ (CRCAO) |
* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.
Agenda du Bureau Français > avril 2025