Institut français de recherche sur le Japon à la Maison franco-japonaise Umifre 19, MEAE-CNRS Séminaire doctoral
La prochaine séance du séminaire doctoral aura lieu sur Zoom, le mardi 31 mai 2022 à 18 h heure de Tokyo (11 h heure de Paris). Pour cette séance en visioconférence, nous aurons le plaisir d’écouter Andréa Napolano (Inalco, Sorbonne Université).
Sa communication s'intitulera :
« Les nipponismes du français : étymologisation et traitement métalexicographique. Résumé de communication proposé à l’OTPL »
Nous nous proposons dans cette communication de présenter une recherche se voulant à la fois étymologique et métalexicographique d’un nombre choisi de nipponismes relativement récents du français. Nous entendons par nipponismes, selon la terminologie la plus répandue à la date d’aujourd’hui, les mots empruntés au japonais par une langue donnée, celle-ci étant, dans notre cas, le français. À l’origine de notre recherche se trouve non seulement notre intérêt personnel pour la culture de la langue japonaise et pour les contacts de langue, mais, également, notre souhait de contribuer à l’enrichissement des données actuellement présentes dans le domaine de la recherche lexicographique. De fait, le terrain des contacts de langues représentent un sol extrêmement fertile pour la formation des néologismes et des mots d’emprunts au sein d’une langue (v. Thibault / LoVecchio 2020). En particulier, nous rappelons que la culture et le goût japonais ont exercé une grande influence sur la société et la langue françaises. Le sujet que nous souhaitons présenter peut paraître, sans doute, banal. Toutefois, la présentation de l’étymologie des mots d’emprunt dans la lexicographie spécialisée est sensible de poser, assez souvent, de nombreux problèmes, la nature emprunteuse des mots n’étant pas explicitée ou reconnue (v. Thibault 2009 pour un exemple d’étymologisation imprécise de quelques gallicismes au sein de la langue espagnole). Ainsi, au cours de notre recherche, nous avons tâché de reconstruire le parcours étymologique se voulant le plus précis possible des nipponismes du français que nous avons retenus pour notre nomenclature. Pour ce faire, nous avons appuyé nos propos sur les données que nous avons pu recueillir au moyen de l’exploitation de corpus textuels. À cet égard, il nous paraît intéressant de souligner que l!avènement des corpus textuels en ligne, toujours plus amples et diversifiés, permet désormais de se fonder sur des matériaux suffisamment nombreux pour proposer des scénarios explicatifs solides et convaincants (v. LoVecchio 2020 pour un exemple abouti de cette démarche). Dans un deuxième temps, nous avons feuilleté un certain nombre d’ouvrages lexicographiques de la langue française pour attester la présence des termes soumis à notre recherche et, ensuite, pour en analyser le traitement lexicographique. L’apport novateur de notre recherche consiste, d’abord, à identifier la nature emprunteuse de ces termes et, ensuite, à enrichir les ouvrages retenus et la recherche dans le domaine lexicographique avec des données récentes ou à rectifier leurs contenus, lorsque nécessaire.
Pour participer à cette réunion et recevoir le lien Zoom, merci d'envoyer un mail aux responsables du séminaire doctoral à l'adresse suivante :
doctorantsmfj [ajouter @] gmail.com
En espérant vous voir nombreux.
|