Rencontres autour de la traduction franco-japonaise (séance no 27) 30ème anniversaire du Prix Konishi de Traduction Littéraire
[Rencontres] Invité : MINO Hiroshi (Professeur honoraire à l’université féminine de Nara, traducteur) Modératrice : MARUYAMA Ami (traductrice, éditrice)
18h30 - 20h bibliothèque en japonais sans traduction
Invité : MINO Hiroshi (Professeur honoraire à l’université féminine de Nara, traducteur)
Modératrice : MARUYAMA Ami (traductrice, éditrice)
La bibliothèque de la Maison franco-japonaise organise une série de rencontres avec des traductrices et traducteurs d’ouvrages de fiction (littérature, BD, manga) ou de sciences humaines et sociales.
Pour cette vingt-septième séance, nous accueillons M. Mino Hiroshi, lauréat en 2022 du Prix Konishi de la traduction littéraire, qui fête ses 30 ans cette année. Ce prix est organisé par la Fondation Konishi pour les échanges internationaux. M. Mino parlera de ses travaux et de son expérience de traducteur littéraire.

Albert Camus, La Peste, Iwanami-shoten, 2021
『ペスト』アルベール・カミュ著 三野博司訳 岩波書店

Eric Faye, Malgré Fukushima, Suiseisha, 2014
『みどりの国滞在日記』エリック・ファーユ著 三野博司訳 水声社

Christophe Quillien, Le Petit Prince : L'encyclopédie illustrée, Shufusha, 2018
『星の王子さま百科図鑑』クリストフ・キリアン著 三野博司訳 柊風舎
Date : jeudi 13 février, de 18h30 à 20h
Lieu : bibliothèque de la Maison franco-japonaise
En japonais sans traduction
Organisateur : Institut français de recherche sur le Japon à la Maison franco-japonaise
Soutien : Fondation Konishi pour les échanges internationaux
Merci de vous inscrire par mail en précisant vos nom, contact (numéro de téléphone, adresse e-mail) et affiliation (le cas échéant).
Inscription & renseignements
Bibliothèque de la Maison franco-japonaise
Tél. : 03-5421-7643 Fax : 03-5421-7653
E-mail : biblio[at]mfj.gr.jp
Ouverture : du mardi au samedi, de 13 h à 18 h