mercredi 06 décembre 2023 |
Rencontres autour de la traduction franco-japonaise (séance no22)
Rencontres autour de la traduction franco-japonaise (séance no22)
Invitée : ONISHI Aiko Modératrice : MARUYAMA Ami (représentante de "Atelier Orphée", traductrice, rédactrice)
La bibliothèque de la Maison franco-japonaise organise une série de rencontres avec des traductrices et traducteurs d’ouvrages de fiction (littérature, BD, manga) ou de sciences humaines et sociales.
Pour cette vingt-deuxième séance, nous accueillons Madame ONISHI Aiko, traductrice et interprète.
Profil : Née à Tokyo, Aiko Onishi a passé son enfance en France et dans des pays francophones. Elle a suivi un cours de traduction littéraire dispensé par Shigeki Hori à l'Institut français de Tokyo. En 2002, elle fait ses débuts comme traductrice avec Les guerres du luxe de Stéphane Marchand (Sundai Yoyosha). En 2005, elle traduit Blacksad de Juan Díaz Canales et Juanjo Guarnido (Euromanga), ce qui l'amènera ensuite à traduire de nombreuses autres bandes dessinées.
Principales traductions : Le photographe, Emmanuel Guibert, Didier Lefèvre, Frédéric Lemercier, Shogakukan Shueisha Production, 2014. Un printemps à Tchernobyl, Emmanuel Lepage. Akashi shoten, 2014. Idéal standard, Aude Picault, Disk union, 2019. La bombe, Alcante, L. F. Bollée, Denis Rodier, Heibonsha, 2023. Et beaucoup d’autres.
Date : mercredi 6 décembre 2023, de 18 h 30 à 20 h Lieu : bibliothèque de la Maison franco-japonaise En japonais sans traduction
Merci de vous inscrire par mail en précisant vos nom, contact (numéro de téléphone, adresse mail) et affiliation (le cas échéant).
Inscription et renseignements Bibliothèque de la Maison franco-japonaise Tél. : 03-5421-7643 Fax : 03-5421-7653 E-mail : biblio[at]mfj.gr.jp Ouverture : du mardi au samedi, de 13 h à 18 h
|