Maison Franco-japonaise: 日仏会館 Institut français de recherche sur le Japon à la Maison franco-japonaise (Umifre 19, MEAE-CNRS)

Langue:JA / FR


Actualités

Actualités

vendredi 25 août 2023

Rencontres autour de la traduction franco-japonaise (séance no 21)

Rencontres autour de la traduction franco-japonaise (séance no 21)
Invitées : SEKI Mirei, KUYAMA Yuki

La bibliothèque de la Maison franco-japonaise organise une série de rencontres avec des traductrices et traducteurs d’ouvrages de fiction (littérature, BD, manga) ou de sciences humaines et sociales.

Pour cette vingt-et-unième séance, nous vous proposons un dialogue entre Mme SEKI Mirei, chercheuse en littérature française et québécoise et traductrice d’ouvrages en français et en français québécois, et Mme KUYAMA Yuki, attachée aux affaires culturelles à la Délégation générale du Québec à Tokyo.

SEKI Mirei
SEKI Mirei a obtenu un DEA de l’université Paris 8, un doctorat à l’université Rikkyō et un autre à l’université Paris 3. Elle est professeure au Centre de recherches en didactique des langues étrangères à l’université Rikkyō. Elle étudie la littérature française du XXe siècle et la littérature québécoise.

キムチュイ.png Principaux ouvrages :
Marguerite Duras à la croisée des arts, Mirei Seki, Michelle Royer et al., Peter Lang Publishing, 2019 ;
Marguerite Duras : Passages, croisements, rencontres, Mirei Seki, Olivier Ammour-Mayeur et al., Éditions Classiques Garnier, 2019 ;
『サ・マルシュ?』関 未玲, 小倉 和子, 石川 文也, 駿河台出版社2018 ;
『フランス語ほんとうに必要なところをまとめました』関 未玲, ベレ出版2018 ;
『マルグリット・デュラス 声の〈幻前〉—小説・戯曲・映画』関 未玲, 森本 淳生他, 水声社2020.

キムチュイ2.png Principales traductions :
Thúy Kim, Mãn, Sairyusha, 2021 ;
Thúy Kim, Vi, Sairyusha, 2023 ;
Mireille Calle-Gruber, Claude Simon: Une vie à écrire, Suiseisha, 2023 .

Claude Simon.png KUYAMA Yuki
KUYAMA Yuki a étudié à Caritas Women's Junior College, département de français, puis à l’Université Laval, Faculté des lettres, de linguistique et de didactique. Elle est entrée à la Délégation générale du Québec à Tokyo en 1997 et est attachée aux affaires culturelles depuis 2015. Elle consacre ses efforts à la diffusion de la culture et de l'art québécois au Japon, tels que les arts visuels, l'art numérique, les arts de la scène, le cinéma, le livre et la bande dessinée.

Date : vendredi 8 septembre, de 18 h 30 à 20 h
En japonais sans traduction
Lieu : Bibliothèque de la Maison franco-japonaise

Participation sur inscription
Merci de vous inscrire par mail en précisant vos nom, contact (numéro de téléphone, adresse mail) et affiliation (le cas échéant).

Inscription et renseignements :
Bibliothèque de la Maison franco-japonaise
Tel : 03-5421-7643 Fax : 03-5421-7653
E-mail : biblio [à ajouter @mfj.gr.jp]
Ouverture : du mardi au samedi, de 13 h à 18 h

Accueil > Bibliothèque > Actualites > Rencontres autour de la traduction franco-japonaise (séance no 21)