mardi 20 février 2018 |
Rencontres autour de la traduction franco-japonaiseRencontres autour de la traduction franco-japonaise - à la Bibliothèque de la Maison franco-japonaise Invitée : Naoko KASAMA Modératrice : Ami MARUYAMA (traductrice, rédactrice, ancienne responsable de la rédaction à la revue « Furansu ») La Bibliothèque de la Maison franco-japonaise organise une série de rencontres avec des traductrices et traducteurs d’ouvrages de fiction (littérature, BD, manga) ou de sciences humaines et sociales. Pour cette première séance, nous accueillons Mme. Naoko KASAMA, maître de conférence à l’Université Kokugakuin, spécialiste de la littérature française de l’époque moderne et contemporaine ainsi que de la bande dessinée. Elle a traduit notamment les romans de Marie Ndiaye (Tous mes amis, Mon coeur à l’étroit) et des textes de Flaubert. Son travail pour Mon coeur à l’étroit est récompensé par le Prix Konishi de la traduction littéraire en 2010. Elle a également contribué à un ouvrage collectif sur la traduction, L’introduction à la traduction littéraire (『文芸翻訳入門 言葉を紡ぎ直す人たち、世界を紡ぎ直す言葉たち』), publié en 2017. Date : mardi 28 février 2018, de 18h30 à 20h Lieu : Bibliothèque de la Maison franco-japonaise en japonais sans traduction Participation sur inscription, nombre de places limité à 20 personnes Merci de nous envoyer un e-mail précisant votre nom, contact (numéro de téléphone, adresse mail) et affiliation (si vous en avez). Inscription et renseignements: Bibliothèque de la Maison franco-japonaise tel : 03-5421-7643 fax 03-5421-7653 mail : biblio@mfj.gr.jp |
---|
Accueil > Bibliothèque > Actualites > Rencontres autour de la traduction franco-japonaise