Maison Franco-japonaise: 日仏会館 日仏会館・フランス国立日本研究所(Umifre 19 フランス外務省・国立科学研究センター)

言語:JA / FR


日仏会館フランス事務所 / イベント・カレンダー

2019年3月のイベント

墓地の発明から火葬の勝利へ
―フランスにおける死の変容(18-21世紀)

[ 講演会 ]

使用言語:フランス語 (同時通訳付き)
日時: 2019年03月04日(月) 18:30〜20:30
場所: 1階ホール
講演者: フィリップ・ブトリ(パリ第1大学)、【ディスカッサント】石居人也(一橋大学)

20190304Cimetiere.JPG



*事前予約なしでご参加いただけます。


死に関わる習俗はフランスでも大きく変わりつつある。今日、フランス人の3人に1人(大都市では半数近く)が火葬を選んでいることは、カトリシズムのなかで土葬を大原則としてきた歴史からすれば、革命的といって過言ではない。この現象は、家族のかたちや意識が根底から変容しつつあることと密接に関連している。遺体を残さない火葬は、家族の記憶の継承が弱まることを意味してもいるのだ。講演では、このような死の習俗の変容について、18世紀から現在までの歴史をたどる。



プロフィール
1954年生まれ。高等師範学校卒業後、ローマ・フランス学院などを経て、現在、パリ第1大学教授、社会科学高等研究院教授。2012年から2016年までパリ第1大学学長。専門は近現代フランスの宗教史・宗教人類学、革命・19世紀フランス史、教皇庁の歴史など。



【司会】長井伸仁(東京大学)
【主催】科学研究費補助金・基盤研究(B)「近代ヨーロッパにおけるカトリシズムの変容と持続をめぐる社会史的考察」、日仏会館・フランス国立日本研究所
【共催】日仏歴史学会

* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。

「日仏の翻訳者を囲んで」第9回


使用言語:日本語 (通訳なし)
日時: 2019年03月06日(水) 18:30〜20:00
場所: 日仏会館図書室
講演者: コリーヌ・カンタン
第9回.jpg

Cliquer sur l'image pour plus d'informations.



「コリーヌ・カンタン氏を囲んで」
聞き手:丸山有美氏(フリー翻訳者・ライター、雑誌『ふらんす』前編集長)

日仏会館図書室では、フランス語と日本語の翻訳に携わる方々をお迎えし、翻訳についてお話しを伺う会を開いています。
第9回となる今回は、フランス著作権事務所代表取締役であり、様々なジャンルの作品をフランス語に翻訳なさっているコリーヌ・カンタン氏をお迎えいたします。

<プロフィール>
フランス著作権事務所代表取締役として、日仏の翻訳出版の推進に携わる。1984年より東京在住。1987年にトゥルーズ大学ミライユ校で心理学と教育学の博士号を取得。日本の現代作家の小説をはじめ、エッセイ、漫画など様々なジャンルの作品の翻訳をてがける。

Archipelseismes.png
<主要な著作>
Corinne Quentin et Cécile Sakai (dir.), L'archipel des séismes : Écrits du Japon après le 11 mars 2011, Philippe Picquier, 2012.
『東京小説』林真理子, 椎名誠, 藤野千夜, 村松友視, 盛田隆二 著, カンタン・コリーヌ 編、日本経済新聞出版社、2013年、(紀伊国屋書店 2000年刊の再刊)


Ikezawa.png <主要な翻訳>
Ikezawa Natsuki, Les histoires que me racontait Tio du Pacifique (『南の島のティオ』), La Femme qui dort (『きみのためのバラ』), Philippe Picquier.
Gen.yū, Sōkyū, Au-delà des terres infinies (『中陰の花』), Vers la lumière ( 『アミターバ 無量光明』), Philippe Picquier.
Azuma Hiroki, Génération otaku : les enfants de la postmodernité (『動物化するポストモダン―オタクから見た日本社会』), Hachette littératures.
Ôe Kenzaburō, Ôe Kenzaburô, l'écrivain par lui-même : entretiens avec Ozaki Mariko (『大江健三郎作家自身を語る』), Philippe Picquier.
Taniguchi Jirô, Sky Hawk (『天の鷹』), Furari (『ふらり』), Venise, Casterman.
Nananan Kiriko, Blue (『Blue』), Casterman.
他多数

Otaku.png

日時 2019年3月6日(水)18:30~20:00 
場所 日仏会館図書室
使用言語:日本語
定員 20名
お申込み方法:下記のメールアドレスに、お名前、ご所属、ご連絡先を明記して、件名を「日仏の翻訳者を囲んで」としてお申込みください。図書室業務は18時で終了いたしますが、開催時間まで図書室をご利用いただけます。

連絡先:日仏会館図書室
〒150-0013 渋谷区恵比寿3-9-25 日仏会館3F
Tel : 03-5421-7643
Fax : 03-5421-7653
Mail : biblio@mfj.gr.jp
開室時間:火~土 13h~18h

* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。

国際女性デー記念シンポジウム

わたしの性を生きる
―LGBTI・性的指向&ジェンダー自認―


(通訳付き)
日時: 2019年03月09日(土) 13:00〜18:00
場所: 1階ホール
講演者: ガブリエル・ウーブル(パリ・ディドロ大学)、中山信子(早稲田大学演劇博物館)、西尾治子(日仏女性研究学会事務局代表)、新實五穂(お茶の水女子大学)、杉田理恵子(東京家政大学)、吉川佳英子(愛知工業大学)
2019031.jpg
画像をクリックし詳細をご覧ください

*お席に余裕がございますので、申し込みなしでご参加いただけます。


レズビアン・ゲイ・バイセクシュアル・トランスジェンダーに、インターセックスを加えたLGBTIについて、日仏の異性装、演劇、映画、医学、法学などの観点から再考します。インターセックスについては、19世紀、20世紀、現代の医療現場での具体的な事例が提示されます。
LGBTIは性的少数者と見なされているため、2016年6月に国連人権理事会は、性的指向&ジェンダー自認(SOGI)という、だれにもかかわる語を用いて、暴力と差別からの保護に関する決議を可決しました。
性の問題提起は、私たちがともにつくる開かれた社会を考察する時宜をえた機会になるでしょう。



プログラム

総合司会 木村信子(日仏女性研究学会代表、東洋大学人間科学総合研究所)


13h 開会の辞 坂井セシル(日仏会館・フランス国立日本研究所所長)
趣旨説明 木村信子


13h15- 14h15 第一セッション 司会 髙岡尚子(奈良女子大学)

1.「日仏ジェンダー史にみる越境する性―「竹次郎」事「たけ」および「粉屋のジャン」を事例として―」 西尾治子(日仏女性研究学会事務局代表)
2. 「19世紀フランスにおける女性と異性装」 新實五穂(お茶の水女子大学)

14h15- 15h15 第二セッション 司会:梅野りんこ(日仏女性研究学会)

1.「舞台:ジェンダーを混乱させる空間 ―シェイクスピア、オペレッタ、宝塚歌劇―」 吉川佳英子(愛知工業大学)
2.「フランス映画におけるレズビアン表象の歴史 ―『エマニュエル夫人』から『アデル、ブルーは熱い色』まで―」中山信子(早稲田大学演劇博物館)
    

15h15―15h35 休憩

15h35- 16h35 第三セッション 司会 刀根洋子(和洋女子大学)
1.「出生時における性別判定の問題―歴史的事例を踏まえて」 杉田理恵子(東京家政大学)
2.「インターセックス―歴史と新しさ(19-21世紀)の間で」ガブリエル・ウーブル(パリ・ディドロ大学)


16h35―16h55 質問用紙回収        


16h55- 17h55 第四セッション 司会 棚沢直子(東洋大学人間科学総合研究所)
質疑応答とパネルディスカッション 

17h55 閉会の辞 志田道子(日仏女性研究学会)


【司会】木村信子(日仏女性研究学会代表、東洋大学人間科学総合研究所)、志田道子(日仏女性研究学会)、髙岡尚子(奈良女子大学)、刀根洋子(和洋女子大学)、棚沢直子(東洋大学人間科学総合研究所)、梅野りんこ(日仏女性研究学会)

【主催】日仏女性研究学会

【共催】公益財団法人日仏会館、日仏会館・フランス国立日本研究所、奈良女子大学アジア・ジェンダー文化学研究センター

【後援】在日フランス大使館/アンスティチュ・フランセ日本

【助成】竹村和子フェミニズム基金


【使用言語】日本語とフランス語、同時通訳あり

【ガブリエル・ウーブル先生来日中の講演会情報】

・2019年3月12日(火)14:30〜16:30
共立女子大学一ツ橋キャンパス本館1010 講義室

2019年3月12日.jpg
画像をクリックし詳細をご覧ください。



・2019年3月15日(金)14:30〜16:30
奈良女子大学総合研究棟S228講義室

2019年3月15日.jpg
画像をクリックし詳細をご覧ください。

* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。

The promises of Abenomics and the missing Japanese entrepreneurs


使用言語:英語 (通訳なし)
日時: 2019年03月12日(火) 18:30〜20:30
場所: Room 601
講演者: Brieuc MONFORT (Sophia University), Discussants : Sébastien LECHEVALIER (EHESS), Philippe MESMER (journalist)
bm-bandeau.jpgのサムネイル画像

*Entrée libre

Five years on, Abenomics has delivered mixed results, with a pickup of GDP growth and a continued decline of the unemployment rate, but also with sluggish inflation and a modest increase of corporate investment. While this outcome is sometimes blamed on corporate cash hoarding and banks’ caution in lending, one area where blame shifting cannot occur is the regulatory area, arguably fully under the control of the government. One initial ambition of Abenomics was to raise Japan's position in the Doing Business survey of the World Bank from 15th to 3d but, instead, Japan slipped to the 33th position in the most recent survey. The ambition of this presentation is twofold: to document why Abenomics failed to reform significantly the regulatory environment; to explore why it matters for growth and to what extend stronger regulatory reforms could help raise Japan's potential growth.


Presentation of the presenter

bm-portrait.jpg
Brieuc Monfort, Ph.D. in economics, is associate professor in the Department of French Studies at Sophia University in Tokyo and associate researcher at the Center for Advanced French-Japanese Studies (CEAFJP) at the Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales (EHESS, Paris). He is also a fellow at the European Institute at Sophia University. He previously worked for the International Monetary Fund in Washington and at the French Ministry of Finance in Paris and in Tokyo. His current research is part of the INCAS project (Understanding institutional change in Asia: a comparative perspective with Europe).


Presentation of the discussants

Lechevalier sebastien.jpg
Sébastien Lechevalier is an Economist and a Professor at the School of Advanced Studies in the Social Sciences (EHESS, Paris), where he specialises in Japanese economy, labor economics and Asian capitalisms. He is also founder and president of the Fondation France-Japon de l’EHESS (FFJ). He has been visiting Professor at Tokyo University, Kyoto University, Hitotsubashi University, Waseda University and Doshisha University. His latest publications include: “Lessons from the Japanese experience. Towards an alternative economic policy?”, ENS Editions 2016), “Abenomics: has it worked? Will it ultimately fail?” (Japan Forum, 2017) and “Firm-Level Labor Demand for and Macroeconomic Increases in Non-Regular Workers in Japan” (Japan & The World Economy, 2018). His book, The Great Transformation of Japanese Capitalism (Routledge, 2014), was published in Japanese 『日本資本主義の大転換』 by Iwanami Shoten.

Philippe MESMER : Graduated in History and having a master degree in Journalism, Philippe Mesmer has been living in Japan for 17 years. Since 2005, he is working as correspondent for the French newspaper Le Monde and for the French newsmagazine L’Express, covering both Korea(s) and Japan.

* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。

Échange d’art entre le Japon et la France (1940-1944)

[ 講演会 ]

使用言語:フランス語 (通訳なし)
日時: 2019年03月15日(金) 19:00〜20:30
場所: 601号室
講演者: Nathalie Neumann (historienne de l'art)

20190315Manet.jpg Édouard Manet, « Marine, temps d’orage », 1873, huile sur toile (76 x 95 cm)
© Gurlitt Provenance Research Project



*お席に余裕がございますので、事前予約なしでご参加いただけます。

Nathalie Neumann propose de se baser sur ses expériences en chercheur freelance et pour des institutions pour présenter son travail de recherche sur la provenance des œuvres d’art dans les collections privées et publiques, ainsi que les possibilités et problèmes juridiques quand il s’agit de restitution.
Cette conférence a pour but de donner un aperçu rapide des événements et des acteurs historiques et de présenter des résultats spécifiques sur une variété d’œuvres d’art : estampes japonaises dans la collection Gurlitt, collection de tsuba d’un médecin de Cologne, pour conclure par la collection Matsukata et des œuvres d’art disparues entre 1940-44.




20190315Nathalie.jpg

Historienne d’art franco-allemande (Friburg/Brisgau, UMass Boston, EHESS Paris, Tokyo et Berlin), Nathalie Neumann est chercheur pour la collection d’art de l’État fédéral d’Allemagne et les questions de provenance à Berlin. Elle poursuit notamment des recherches sur la collection d’art de Julius Freund et l’art spolié. Entre 2016 et 2018, elle était chargée de recherche sur la collection d'art du marchand Hildebrand Gurlitt. Elle a participé à des expositions et conférences sur la photographie documentaire et le transfert culturel entre l’Allemagne et la France : Willy Ronis (Jeu de Paume, 2010), Gisèle Freund (Stadtmuseum Berlin, 2008) et Lore Krüger (Musée d’art et d’histoire du judaïsme, 2016).




Co-organisation : Association des Anciens Élèves de Sciences Po au Japon, Institut français de recherche sur le Japon à la Maison franco-japonaise

* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。

Paul Valéry : démystifier le mythe, réinventer la mythologie


使用言語:フランス語 (通訳なし)
日時: 2019年03月18日(月) 16:00〜18:00
場所: 601号室
講演者: Benedetta ZACCARELLO (CNRS)
*Entrée libre

Profil
Chargée de recherche au CNRS, affectée au CEFRES (USR 3138 MEAE-CNRS) de Prague, Benedetta Zaccarello travaille sur la philosophie contemporaine à partir de l’étude de ses documents manuscrits et de ses archives. Son travail vise à comprendre la part jouée par l’écriture dans les processus de création conceptuelle.

Modérateur : Nobutaka Miura (Fondation MFJ)
Collaboration : IFRJ-MFJ
En français sans traduction, entrée libre


Elle interviendra également à l'université de Tokyo le 20 mars (à Komaba) et le 27 mars (à Hongo) :

Mercredi 20 mars 2019, 15h-17h, université de Tokyo (Komaba), Bâtiment 18, 4F, salle 3
"Idées de la poésie, philosophies de la littérature"
Modérateur : Hiroaki Yamada (université de Tokyo)
(en français sans traduction, entrée libre)


Mercredi 27 mars 2019, 14h-15h, université de Tokyo (Hongo), Faculté des lettres, Bâtiment 1, 2F, salle 216
"Les 'Recherches sur l'usage littéraire du langage' : une réponse indirecte à Sartre"
Conférence inaugurale d’une journée d’études (14h-17h30) sur le cours de Merleau-Ponty au Collège de France en 1953 : "Les Recherches sur l'usage littéraire du langage"
Organisateur : Masanori Tsukamoto (université de Tokyo)


20190318.jpg

Cliquer sur l'image pour plus d'informations.

* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。

日本経済に関するランチセミナー

Who Provides High Quality Services? Evidence from the Survey on Customer Satisfaction


使用言語:英語 (通訳なし)
日時: 2019年03月22日(金) 12:30 – 14:00
場所: Room 601
講演者: MIYAGAWA Tsutomu (Gakushuin University)
20190322LSMIYAGAWA.png

* お席に余裕がございますので、事前申し込みなしでご参加いただけます。

The Japanese economy has suffered from long-term stagnation. Low productivity growth is one of the most plausible factors for this stagnation. Although productivity in the manufacturing sector is not low in advanced countries, there is a large gap in productivity in the service sector between Japan and other advanced countries. However, most executive managers in the Japanese service sector argue that service productivity in Japan is not actually low because service quality is not measured correctly.
In response to this argument, I introduce two recent studies on service quality and productivity in Japan based on the two surveys conducted by the Japan Productivity Center (JPC). One is a comparison of quality adjusted productivity in Japan and the US. This study is based on a survey on service quality and price in Japan and the US conducted by the JPC. Once adjusted for quality, the productivity gap in the service sector in Japan and the US shrinks by 10% to 20%. The other is a study on customer satisfaction and productivity using the Japan Customer Satisfaction Index conducted by the JPC. This study shows three findings on service quality and productivity in Japan. First, firms with greater amounts of liquid assets tend to provide high-quality service. This would imply that customer satisfaction is a function of the manageable funds effectively used to accumulate intangible assets. Second, older firms tend to provide high-quality service, suggesting that the accumulation of business experience leads to high-quality service. Third, while we confirm that for a given industry (e.g., transportation) firms exhibiting substantially high productivity tend to obtain high customer satisfaction, we also find that firms with seemingly low productivity attain high customer satisfaction due to, for example, courteous customer service using intensive labor inputs.



Miyagawa photo.JPG



Profile
After studying at the University of Tokyo, Tsutomu Miyagawa joined the Japan Development Bank as economist in 1978. He also worked at the Economic Planning Agency in 1982-84, and at the Development Bank of Japan in 1997-99. He became Professor of economics at Gakushuin University in 1999, and served as Vice President in 2009-2011. He has been several times visiting professor at Hitotsubashi University, where he received his Ph.D. in economics, and visiting fellow at Harvard University, Yale University, and the London School of Economics.

Moderator: Jean-Pascal BASSINO (UMIFRE 19 - MFJ)
Organization: UMIFRE 19 - MFJ
Co-organization: CCI France Japon

In English without translation


* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。

博士課程の学生のためのセミナー


使用言語:フランス語 (通訳なし)
日時: 2019年03月26日(火) 18:00〜20:00
場所: 601号室
Institut français de recherche sur le Japon à la Maison franco-japonaise
UMIFRE 19, MEAE-CNRS
Séminaire doctoral


seminaire doctoral.jpg

Nous aurons le plaisir d'écouter l’intervention de :

Oriane GUILLEMOT, doctorante à l’Université Paris Diderot / Université de Ochanomizu.
« Le rire dans la prose romanesque du début du 10ème siècle - analyse du rire dans les Contes d’Ise »

   Considéré comme l’un des quatre grands classiques du répertoire japonais aux côtés du Manyôshû (Recueil de dix mille feuilles), du Kokin Wakashû (Anthologie de poèmes de jadis et maintenant) et du Genji monogatari (Roman de Genji), l’Ise monogatari (Contes d’Ise) compte parmi les œuvres les plus étudiées de la littérature japonaise.
   Cependant, très peu de recherches ont été menées sur la question du rire et du comique dans les Contes d’Ise, question qui nous apparaît pourtant essentielle dans la compréhension générale de l’œuvre. Sur ce point, Yamamoto Tokurô, un spécialiste de la littérature de l’époque de Heian, souligne un paradoxe intéressant : « Lorsqu’on parle des Contes d’Ise, on a souvent l’image d’un monde élégant (優雅) et raffiné (上品), constitué de personnages beaux physiquement comme moralement. Pourtant, les Contes d’Ise dépeignent une variété de personnages qui diffèrent de ce genre de personnages idéalisés ». A travers les siècles, les œuvres en prose de l’époque de Heian (IX-XIIème siècle) à commencer par les Contes d’Ise, ont souvent été perçus comme étant le reflet d’un idéal d’élégance et de beauté caractéristiques d’un temps où la cour impériale était à son apogée. Une telle approche a sans doute contribué à évincer la question du rire du discours critique sur ces récits.
   Parmi les quelques études qui ont jalonné les recherches sur le rire dans les Contes d’Ise, nous pouvons mentionner Tsuda Sôkichi qui dans Recherches sur la pensée japonaise dans la littérature (1916-1921) considère le rire comme un élément intrinsèque aux Contes d’Ise : « Les éléments ordinaires ou sérieux, bien évidemment, mais aussi les éléments tragiques y sont rendus comiques ».
   Cet exposé sur le rire dans les Contes d’Ise se divisera en trois parties. Nous reviendrons dans un premier temps sur les nombreuses zones d’ombre qui entourent la composition des Contes d’Ise ainsi que sur les difficultés de lecture que présente cette œuvre en raison de son écriture concise et hautement elliptique. Puis, nous nous pencherons sur les principales recherches menées autour du rire dans les Contes d’Ise tels que les travaux de Tsuda Sôkichi et de Takise Takayoshi. Enfin, nous examinerons le rapport qu’entretient le narrateur avec le récit en réfléchissant au caractère ironique ou humoristique de ses interventions.

et de :

Kaiko MIYAZAKI, docteur en Histoire et sémiologie du texte et de l’image (UPD-P7), doctorante en Langue et civilisation japonaises (Inalco) sous la direction de Bernard Thomann.
« Des quartiers maudits aux lieux de relégation : mutations des buraku dans le Japon du XXIe siècle »

   Malgré l’émancipation officielle des populations discriminées à Meiji, puis la Constitution de 1946, la question buraku continue de se poser dans la société japonaise contemporaine. Les modalités ont cependant fortement évolué après la haute-croissance économique et la politique d’assimilation dôwa avec ses mesures de discrimination positive envers ces populations et leurs quartiers (1969-2002 au niveau national). Ainsi, les tabous symboliques à l’origine du rejet de ces populations sont moindres, la question de la discrimination au mariage tend à s’estomper et la discrimination professionnelle s’est diluée dans l’évolution économique que connaît le Japon depuis les années 1980. Mais les quartiers buraku constituent toujours des quartiers d’évitement pour le reste de la population japonaise. Par ailleurs, les discours de haine anti-buraku se sont renouvelés et pullulent sur Internet, souvent en réaction négative aux mesures d’aide de la politique dôwa. De même, évoquer cette question sereinement, même dans un cadre académique neutre, reste un exercice toujours très délicat et parfois impossible.
   Nous présenterons notre démarche de recherche, les choix méthodologiques pour composer avec les écueils liés à ce sujet et tenterons d’apporter quelques résultats et les pistes de réflexions que nous suivons.

* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。

« 前月のイベント 次月のイベント »

日仏会館フランス事務所 / イベント・カレンダー > 2019年3月