日時: | 2015年11月01日(日) 15:00 〜 19:00 |
---|---|
場所: | 1階ホール |
* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。
日時: | 2015年11月02日(月) 14:00 - 18:30 |
---|---|
場所: | 601会議室 |
Workshop on natural capital in Japan (from ca. 1870 to the present)
Recent empirical work investigating the determinants of long run changes in living standards includes attempts by economic historians and environmental economists to estimate time series of the total value of natural assets for European countries and the United States as a component of total national wealth, and changes in the total stock of natural assets as part of the estimation of Genuine Saving. The aim of the workshop, which is taking place as part of the joint French-Japanese project "natural capital and living standards" (supported on the French side by the PICS CNRS program and on the Japanese side by the Institute of Economic Research, Hitotsubashi University), is to discuss several theoretical issues related to the the role of natural capital as determinant of well-being, and recent advances in estimations procedures that could be used in order to generate yearly time series for the main components of natural capital in Japan covering the period from the 1870. The workshop will not be open to the public. ※こちらのワークショップは公開イベントではありません。 Organizers ; Jean-Pascal Bassino, Professor of economics, ENS Lyon, Unversity of Lyon (jean-pascal.bassino [@ens-lyon.fr] ) Kyoji Fukao, Professor of economics, Institute of Economic Research, Hitotsubashi University ( k.fukao [@r.hit-u.ac.jp] ) |
* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。
日時: | 2015年11月06日(金) 18:30 〜 20:30 |
---|---|
場所: | 1階ホール |
講演者: | ボリス・シリュルニク(精神科医、作家) |
* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。
日時: | 2015年11月07日(土) 10:00 〜 17:40 |
---|---|
場所: | 1階ホール |
* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。
日時: | 2015年11月08日(日) 10:30 〜 17:00 |
---|---|
場所: | 1階ホール |
* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。
日時: | 2015年11月10日(火) 18:00 - 20:00 |
---|---|
場所: | 601会議室 |
第1回 科学と技術の関わり方の歴史的展望と現在直面する問題 構成 : スピーチ:横山禎徳(本会常務理事) 家泰弘氏(独立行政法人日本学術振興会理事) 難波成任氏(東京大学大学院教授) ドミニック・コラール氏(CNRS国際共同研究ラボLIMMS教授) パネルディスカッション : パネリスト : 家泰弘氏、難波成任氏、ドミニック・コラール氏 モデレーター: 横山禎徳 なお第2回(2016年2月予定)は「原発システム・デザイン」と政府・事業者・学者・市民の役割、第3回(2016年3月予定)は「トランスサイエンス」と専門家や市民の参画の仕方、をテーマに開催する予定です。 詳細は決まり次第、本会ホームページ(http://www.sfjti.org/top.html)、上でお知らせいたします。 またホームページでは連続講演会の趣旨等の詳細も掲載しておりますのでご一読下さい。 詳細はこちらをご覧ください |
* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。
日時: | 2015年11月12日(木) 上映会17:00〜18:00、 講演会 18:30〜20:30 |
---|---|
場所: | 1階ホール |
講演者: | ティフェンヌ・サモワイヨ(パリ第3大学) |
ロラン・バルト生誕100年記念講演会とドキュメンタリー上映会 17:00〜18:00 1Fホール ドキュメンタリー上映会 ロラン・バルト(1915-1980):ことばの劇場(2015年/54分) 【脚本】シャンタル・トマ、ティエリー・トマ 【監督】ティエリー・トマ 【共同制作】Arte France, Les Films d’Ici 2, INA フランス語/英語字幕、通訳なし 監督来場予定 18:30〜20:30 1Fホール 講演会 ロラン・バルトにおける外国語 バルトによると、日本は、快楽主義的かつ至高の空間の中にあるようにテクストの中に存在できるエクリチュールを開いたという。自分自身の作品のためにこの空間を見つけることは、この空間を服従させるような意味作用と参照作用の支配から逃れさせてくれるのだ。このようにして、外国語は、障害物となるどころか、自由への道を行く大切な一段階となる。他の外国語と同様に、日本語に見出された力とは、言葉(ラング)によって、言葉(ラング)から逃走することを可能にするのだ。 【ディスカッサント】桑田光平(東京大学) 【主催】日仏会館フランス事務所 【助成】アンスティチュ・フランセ( パリ)、在日フランス大使館/アンスティチュ・フランセ日本 同時通訳 ロラン・バルト生誕100周年記念関連イベントのご案内 画像をクリックすると詳細が表示されます。 |
* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。
日時: | 2015年11月13日(金) 09:00〜18:30 |
---|---|
場所: | 1階ホール |
(English below) Appel à communications (exposés/posters) Comme tous les ans, l'association Sciencescope en collaboration avec la Maison franco-japonaise (MFJ), l’Ambassade de France au Japon, le Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), la Chambre de Commerce et d’Industrie française au Japon (CCIFJ), l’Association des Anciens Boursiers Scientifiques du Gouvernement Français (ABSCIF) et l’Association des Anciens Boursiers Culturels (ABC) organise la Journée Francophone de la Recherche (JFR). Cette rencontre annuelle réunit les chercheurs et étudiants francophones travaillant au Japon, toutes disciplines et toutes nationalités confondues. Cette journée a pour but de permettre aux chercheurs, étudiants, ingénieurs, institutionnels, représentants d'entreprise ou simples curieux de se rencontrer et d’échanger sur leurs différentes activités au Japon. La journée se déroulera le vendredi 13 novembre 2015, à l'auditorium de la Maison franco-japonaise de Tokyo, autour d’exposés de participants, de sessions posters, d’une table ronde professionnelle et d’un exposé invité. Deux formats de contributions sont proposés: - exposés (env. 20 min avec questions) ; - posters (format A0, portrait). Pour participer à cette journée, l'inscription est gratuite et obligatoire, et comprend le livret de la JFR ainsi que le déjeuner et cocktail à la MFJ. Nous vous invitons à vous inscrire (gratuitement) dès maintenant en ligne et à soumettre votre contribution avant le 19 octobre 2015. Il est aussi possible de s’inscrire en tant que simple auditeur jusqu'au 12 novembre 2015. Pour plus d’informations sur JFR 2015, l’inscription et l’appel à contribution : English version Sciencescope, with the support of institutional partners including the Maison Franco-Japonaise de Tokyo (MFJ), the Embassy of France in Japan, Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Chamber of commerce and Industry (CCIFJ), as well as Alumni associations as ABSCIF and ABC, is organizing the French Research Day (JFR) in Japan. JFR'15 is gathering french-speaking researchers and students in Japan from all disciplines and citizenships in order to enforce discussions among this research community. This one-day event will take place on Friday, November 13th 2015, at the Maison Franco-Japonaise (auditorium), with several scientific presentations, posters sessions, professional round-table and an invited talk. Two types of contributions are proposed: -presentations (about 20min of talk including questions) -posters (A0 size, portrait) The main language of the event is French, but English presentations are possible for non native French speakers, and written material (slides, posters, contributions, etc.) can be in English as well. However, given the nature of the event, a basic understanding of French may be easier to fully benefit from all discussions (but not mandatory). Attendance is free and open to all, but registration is mandatory for planning purposes. Registration includes the JFR booklet, lunch and evening cocktail at MFJ. You can already register online and submit your contribution until October 19th 2015. It is still possible to register as an attendee until November 12th 2015. For registration and further information, please visit the JFR'15 website For any inquiries, please feel free to contact the organizing team at contact
【主催】 サイエンススコープ(フランス語による科学者の会)、 在日フランス大使館科学技術部、在日フランス商工会議所、フランス国立科学研究セン ター北アジア地域事務所、科学部門フラ ンス政府給費留学生の会、日仏会館フランス事務所 |
* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。
日時: | 2015年11月15日(日) 09:45 〜 18:00 |
---|---|
場所: | 1階ホール |
* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。
日時: | 2015年11月17日(火) 18:00 - 20:00 |
---|---|
場所: | 601号室 |
Maison franco-japonaise Institut français de recherche sur le Japon UMIFRE 19 Séminaire doctoral Ce séminaire mensuel s'adresse principalement aux doctorants francophones en sciences humaines et sociales, mais demeure également ouvert aux étudiants de Master ou autres jeunes chercheurs. Organisé par des étudiants et pour des étudiants, encadré par le directeur et les chercheurs de la Maison franco-japonaise, il s'agit d'un espace dédié à la présentation de travaux de recherche, quel que soit leur stade d'avancement, et de discuter collectivement des problèmes méthodologiques rencontrés tout au long du processus d'élaboration de la thèse. Se déroulant sous la forme d'exposés suivis d'un échange avec la salle, le séminaire constitue un entraînement à la prise de parole en public, à la présentation claire et adaptée de son sujet, à la maîtrise des outils logiciels de projection. Les participants de l'auditoire bénéficient quant à eux de l'expérience de leurs collègues et sont conviés à s'interroger sur des questions de méthode qui leur sont propres. Ils profitent, en outre, de connaissances et résultats souvent encore inédits de la recherche sur le Japon. Le séminaire doctoral est consacré chaque mois à deux intervenants qui disposent chacun de 30 minutes maximum de présentation orale, puis 30 minutes sont dédiées à la discussion collective. N'hésitez pas à faire circuler l'annonce de ce séminaire autour de vous, afin de le faire connaître auprès du plus grand nombre, en particulier des nouveaux arrivants. Veuillez noter également qu'il est envisageable de prendre en charge les frais de déplacement des doctorants ne résidant pas dans le Kanto dans le cadre d'une intervention au séminaire, dans la limite du budget annuel. Aussi, n'hésitez pas à proposer une intervention et à nous contacter pour de plus amples informations. Les personnes intéressées par le séminaire sont priées de bien vouloir contacter les coordinateurs du séminaire (contact : doctorantsmfj [ajouter at] gmail.com) Nous aurons le plaisir d’écouter : Sébastien RABUT, doctorant en études japonaises à Lyon III Étude de la vie et de la pensée de Nichiren (1222-1282) à travers ses correspondances La pensée religieuse de Nichiren日蓮 est bien connue aujourd’hui grâce au travail méticuleux de ses disciples et exégètes, qui prirent soin de rassembler, classer et commenter ses nombreux écrits. Parmi des dizaines de traités et de lettres, quelques-uns sont considérés – avec des variantes selon les différentes écoles – comme étant des écrits « majeurs ». Ainsi il paraît naturel, dans le cadre d’une étude sur Nichiren, d’accorder une attention particulière à des textes tels que le Risshô ankoku ron 立正安国論, le Kaimokushô 開目抄 ou le Kanjinhonzonshô 観心本尊抄. Ces trois essais eurent en effet une importance notable dans la vie de leur auteur puisqu’ils furent chacun soit à l’origine d’une condamnation politique soit rédigés précisément au cours d’un exil ; ils forment en outre le corpus fondamental sur lequel s’appuient ses adeptes. Néanmoins, dans la perspective d’une recherche purement historique, les lettres les plus banales ne présentent-elles pas un intérêt au moins aussi considérable que des traités qui résultent d’une longue réflexion à propos d’un point de doctrine précis ou de la politique menée par le shogunat ? Notre objectif est d’étudier l’homme qu’était Nichiren, ce qui chez lui ne relève pas uniquement du dogme ; plutôt : son ressenti personnel face aux catastrophes climatiques et aux remous politiques et religieux de son temps, d’une part, mais aussi son rapport à son entourage, son rôle au sein de la communauté. Et si les mots de Nichiren, dont la foi dans le Sûtra du Lotus était immense, ne sont jamais dénués d’une portée religieuse flagrante, ses lettres les plus brèves – notamment celles qu’il envoyait aux femmes de ses disciples – dévoilent de lui une personnalité dont la douceur et l’empathie font parfaitement contraste avec la radicalité qui caractérisait ses sermons et textes voués à être rendus publics. Nous présenterons par quelques exemples cette ambigüité chez lui : entre d’une part l’affection sincère qu’il avait pour ses disciples, envers qui tout montre qu’il ne ressentait aucun mépris, quelle que fût leur condition sociale et intellectuelle ; et d’autre part la violence avec laquelle il dénonçait les erreurs présumées de ses ennemis, qu’il accusait bien souvent d’être à l’origine de tous les maux de son époque. Nous croyons qu’avoir à l’esprit cette sorte de dualité, qui se manifeste à travers de nombreux aspects de sa vie et de son œuvre, est nécessaire si nous voulons comprendre qui était vraiment Nichiren. Et Isabelle LAVELLE, doctorante à l’Université Paris Diderot et à l’Université Waseda Scénographies auctoriales et théâtre de la posture : l’écrivain Dazai Osamu en tant que « création collective » Dans le cadre de ma thèse, je m’attache à retracer les mises en scène de soi dans l’œuvre de l’écrivain japonais Dazai Osamu (1909-1948). Je m’appuie ainsi sur la notion de posture développée par la sociocritique et notamment par le chercheur suisse Jérôme Meizoz : « identité littéraire construite par l’auteur lui-même, et souvent relayée par les médias qui la donnent à lire au public ». [Postures littéraires. Mises en scène modernes de l’auteur, Genève, Slatkine, 2007, p. 18.] La posture désigne à la fois le positionnement de l’auteur et/ou du locuteur à l’intérieur du texte — la manière, directe et indirecte, dont il se présente au lecteur — et les mises en scène de la personne de l’écrivain hors-texte. Si les représentations fictionnelles de la figure auctoriale constituent le cœur de mes recherches, j’essaie de la saisir en interaction avec l’image de la personne de l’auteur que ses propres écrits ainsi que les médias véhiculent. J’aimerais revenir au cours de cette présentation sur un point qui est apparu comme problématique assez tardivement dans mon parcours de thèse : la dimension collective de la posture auctoriale. Mon projet initial consiste à cerner ce qui fait la singularité de l’approche dazaïenne. Or, les travaux sur la posture (notamment ceux de José-Luis Diaz, à qui l’on doit la notion de « scénographie auctoriale ») se concentrent plutôt sur l’imaginaire commun à un milieu littéraire donné à partir duquel chaque auteur effectue ses choix posturaux. Comment bien identifier la « marque distinctive de l’écrivain » (comme Meizoz qualifie la posture) à partir de scénographies collectives ? J’espère avancer des éléments de réponse à l’occasion de cette présentation.
|
* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。
日時: | 2015年11月18日(水) 18:30 〜 20:30 |
---|---|
場所: | 1階ホール |
講演者: | ローラン・バリー(フランス国立社会科学高等研究院、コレージュ・ド・フランス) |
* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。
日時: | 2015年11月24日(火) 18:30 〜 20:30 |
---|---|
場所: | 1階ホール |
講演者: | ティエリー・ボノ(フランス国立科学研究センター) |
* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。
日時: | 2015年11月25日(水) 18:30 〜 20:30 |
---|---|
場所: | 1階ホール |
講演者: | バルバラ・カッサン(フランス国立科学研究センター) |
* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。
日仏会館フランス事務所 / イベント・カレンダー > 2015年11月