Maison Franco-japonaise: 日仏会館 日仏会館・フランス国立日本研究所(Umifre 19 フランス外務省・国立科学研究センター)

言語:JA / FR


日仏会館フランス事務所 / イベント・カレンダー

2015年10月のイベント

講演会と討論会
《日仏科学医療対話》シリーズ

医療安全を考える〜なぜエラーが医療事故を減らすのか


(同時通訳付き)
日時: 2015年10月19日(月) 18:30 〜 20:30
場所: 1Fホール 
講演者: ローラン・ドゴース(フランス高等保健機関元理事長)
Immage couverture du livre du Pr Degos.jpg


* 定員に達したため、お申込みを締め切らせていただきました。


昨今、高度の医療を担うはずの大学附属病院において死亡事案が相次いで発生するなど、わが国では医療安全に関する信頼が揺らいでいる。そんな中、今年一〇月一日から医療事故調査制度が施行される。医療事故が発生した医療機関において院内調査を行ない、その調査報告を第三者機関が収集分析することで再発防止につなげることがこの制度のねらいだ。
「犯人捜し」だけで医療はよくなるのだろうか。そもそも医療事故はなぜ起きるのだろうか。医療事故の発生を予防し再発を防止するには、どうしたらよいのだろうか。
医療安全分野の国際的権威であり、『なぜエラーが医療事故を減らすのか』の著者、ローラン・ドゴース博士を迎え、医療者と患者の視点を交え、誰もが安心して利用できる医療の実現に向けて多角的に討論する。

【登壇者】橋本廸生(日本医療機能評価機構理事)、長谷川剛(上尾中央総合病院院長補佐・情報管理部長)、永井裕之(「医療の良心を守る市民の会」代表)

【司会】林昌宏(翻訳家)

【主催】在日フランス大使館科学技術部、日仏会館フランス事務所
【後援】日本医療機能評価機構、日本医師会、日本経済新聞、NTT出版、フランス著作権事務所

* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。

フランス知識人は時代とどう向き合ったか―ドレフュス事件から現在へ


(同時通訳付き)
日時: 2015年10月20日(火) 18:00 〜 20:00
場所: 1階ホール
講演者: ミシェル・ヴィノック(パリ政治学院名誉教授)
illustration Winock 2.jpg

* 定員に達したため、お申込みを締め切らせていただきました。



日本では『知識人の時代』『ナショナリズム・反ユダヤ主義・ファシズム』『フランスの肖像』という3冊の翻訳で知られるヴィノック、パリ政治学院名誉教授。19世紀以降のフランス現代政治史を中心としながら、極めて視野の広い驚異的な数の著作活動、長年にわたる一般向け雑誌『イストワール(歴史)』刊行への積極的関与など、目覚しい活躍を示してこられた氏をお迎えして、一方で知識基盤型の世界への展開が言われながら、他方では反理知的な野蛮さや暴力が横行している現代にあって、知性的な生き方をいかに社会に根付かせることができるのか、フランス知識人の活動を事例として振り返りつつ、日仏間での知的対話を実践する。

【ディスカッサント】廣田功(帝京大学)
【司会】福井憲彦(学習院大学)

【主催】(公財)日仏会館、日仏会館フランス事務所
【共催】日仏歴史学会
【協力】在日フランス大使館/アンスティチュ・フランセ日本、吉田書店

1920px-Michel_Winock_20100330_Salon_du_livre_de_Paris_2.jpg



conf.waseda jpeg.jpg
ミシェル・ヴィノック氏は10月21日(水) 早稲田大学にて講演会を行います。
こちらの画像をクリックし詳細をご覧ください。



winockposter.jpg
ミシェル・ヴィノック氏は10月23日(金) 京都大学にて講演会を行います。
こちらの画像をクリックし詳細をご覧ください。

* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。

ロシア・ヨーロッパ連合・ウクライナ:国際紛争の理由


(通訳付き)
日時: 2015年10月22日(木) 18:00 〜 20:00
場所: 501会議室
講演者: ヤン・リシャール(パリ第1大学)
ukraine_map.jpg

* 定員に達したため、お申込みを締め切らせていただきました。



ウクライナ危機には,様々な理由がありますが,フランスのジャーナリズムは,ロシア側の見方を考慮しないという,偏りのある報道をしています。もちろん,クリミヤ半島の分離は,実際にはロシアへの併合であり,それは,国際法の基本的枠組みを無視したものです。とはいえ,ウクライナ危機の広い文脈を理解しないかぎり,その意義を理解できないのです。ヨーロッパ連合は,ロシアもそうですが,現在までのところ,地域平和の達成には有効に動いていないということが可能なのです。 なお,ヤン・リシャール教授は,バルト諸国を含む東ヨーロッパの地域の動向についての研究者です。リシャール教授は,ヨーロッパ連合の隣接地域政策とポスト社会主義の間にあるヨーロッパ東部諸国を研究しています。

【講師】ヤン・リシャール(パリ第1大学)
【司会・通訳】小柳春一郎(獨協大学)

【主催】獨協大学
【共催】日仏会館フランス事務所
逐次通訳つき

* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。

作家ミシェル・ウエルベック、フランス共和国とイスラム


(同時通訳付き)
日時: 2015年10月26日(月) 18:30 〜 20:30
場所: 1階ホール
講演者: ブリュノ・ヴィアール(エクス=マルセイユ大学)
Viard カバーpour site5.jpg

* 定員に達したため、お申込みを締め切らせていただきました。



ウェルベックの新作は、ジハードを被ることさえなくイスラムのもとに服従することになる衰退しきったフランス共和国を描いている。キリスト教的友愛や共和国的友愛は過去のものとなり、もはや救済はイスラム的友愛のなかにしかなくなるだろう。この政治的フィクションは、フランス的共和主義精神に自らの健全さを問うように挑発する。
『服従』の主人公が19世紀専門の文学教師ということもあり、この小説は読者を共和主義精神の誕生へと迂回させる。しかしながら、共和主義精神の礎を築いた人々の英雄的行為からは長い年月が過ぎ、その間には五月革命や植民地主義の反動、ベルリンの壁崩壊などがあった。フランスはまだこのポストモダンの状況のなかで、かつて自らの偉大さの根拠となった価値観を誇示し続けることができるのだろうか?

プロフィール
1947 年生まれ。古典文学高等教育資格(アグレガシオン)をもつ。エクス=マルセイユ大学教授。雑誌「MAUSS」、「モチベーションの心理学」の編集委員であ る。研究分野は、ロマン主義、19世紀思想史、心理学・社会学・文学のつながり、20世紀(プルースト、ジオノ、ウェルベックなど)である。著書に、Houellebecq au laser. La faute de mai 68 (Ovadia, 2008), Les Tiroirs de Michel Houellebecq (PUF, 2013)がある。


【講師】ブリュノ・ヴィアール(エクス=マルセイユ大学)

【ディスカッサント】野崎歓(東京大学)
【司会】クリストフ・マルケ(日仏会館・日本研究センター)

【主催】(公財)日仏会館、日仏会館フランス事務所
【助成】在日フランス大使館/アンスティチュ・フランセ日本
【後援】河出書房新社

* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。

博士課程の学生のためのセミナー

[ 研究セミナー ]

使用言語:フランス語 (通訳なし)
日時: 2015年10月27日(火) 18:00 - 20:00
場所: 601号室
Maison franco-japonaise
Institut français de recherche sur le Japon UMIFRE 19
Séminaire doctoral


 Ce séminaire mensuel s'adresse principalement aux doctorants francophones en sciences humaines et sociales, mais demeure également ouvert aux étudiants de Master ou autres jeunes chercheurs. Organisé par des étudiants et pour des étudiants, encadré par le directeur et les chercheurs de la Maison franco-japonaise, il s'agit d'un espace dédié à la présentation de travaux de recherche, quel que soit leur stade d'avancement, et de discuter collectivement des problèmes méthodologiques rencontrés tout au long du processus d'élaboration de la thèse.
 Se déroulant sous la forme d'exposés suivis d'un échange avec la salle, le séminaire constitue un entraînement à la prise de parole en public, à la présentation claire et adaptée de son sujet, à la maîtrise des outils logiciels de projection. Les participants de l'auditoire bénéficient quant à eux de l'expérience de leurs collègues et sont conviés à s'interroger sur des questions de méthode qui leur sont propres. Ils profitent, en outre, de connaissances et résultats souvent encore inédits de la recherche sur le Japon.
 Le séminaire doctoral est consacré chaque mois à deux intervenants qui disposent chacun de 30 minutes maximum de présentation orale, puis 30 minutes sont dédiées à la discussion collective.

 N'hésitez pas à faire circuler l'annonce de ce séminaire autour de vous, afin de le faire connaître auprès du plus grand nombre, en particulier des nouveaux arrivants.  Veuillez noter également qu'il est envisageable de prendre en charge les frais de déplacement des doctorants ne résidant pas dans le Kanto dans le cadre d'une intervention au séminaire, dans la limite du budget annuel. Aussi, n'hésitez pas à proposer une intervention et à nous contacter pour de plus amples informations.
 
 Les personnes intéressées par le séminaire sont priées de bien vouloir contacter les coordinateurs du séminaire (contact : doctorantsmfj [ajouter at] gmail.com) 

Nous écouterons les interventions de :

Raphaël LANGUILLON, post doctorant à l’université Chuo

"Faire renaître une ville globale mature : Tokyo et les nouvelles logiques 
de production et d'accumulation du capital immobilier"

Tokyo est une ville mature qui se caractérise par une contraction de sa population active à la suite du vieillissement démographique et par une stagnation de ses indicateurs économiques (Produit Urbain Brut, prix immobiliers, stagflation). Néanmoins, malgré cet état, le tissu urbain de ses espaces centraux a été rénové à un rythme soutenu à partir du tournant des années 2000. Le dynamisme de la livraison de tours de grande hauteur contraste avec le contexte de maturité.
La politique de renaissance urbaine mise en place en 2002 par le gouvernement central participe de la grande mutation des espaces centraux et péri-centraux de la capitale japonaise. Elle permet d’articuler acteurs publics et privés autour d’opérations de rénovation urbaine de grande ampleur, qui concentrent les investissements dans des espaces précis.
Cette présentation analyse les impacts de la maturité urbaine sur la production immobilière et les recompositions spatiales du tissu tokyoïte, en interrogeant la mutation des stratégies des acteurs publics et privés impliqués dans la fabrique urbaine.
La présentation aboutit à trois constats. La ville mature évolue peu à l’échelle macro, mais connaît d’intenses recompositions internes aux échelles méso et micro, ce qui entraîne une maximisation de la concurrence et de la compétition entre acteurs et entre territoires. Fruit de cette concurrence généralisée, Tokyo se recompose en points chauds qui concentrent les investissements et en points froids sur-déprimés dans lesquels les pertes économiques et démographiques sont importantes mais diffuses et discrètes.
Afin de maintenir des taux de rentabilité intéressants pouvant garantir les opérations de renaissance urbaine, un nouveau régime d’accumulation du capital se met en place, que nous qualifions de « dynamique ». Il maximise les profits en accélérant la rotation du capital et des investissements immobiliers par le biais d’une obsolescence accélérée du bâti et par la mise en place d’une rotation cyclique des investissements par catégorie (bureau, résidentiel de luxe, équipement, hôtellerie de luxe). La contrepartie en est la contraction continue des espaces économiquement rentables ou intéressant les investisseurs privés. La ville mature entraîne alors une contraction spatiale et temporelle des investissements et aboutit à des logiques de plus en plus concentrées et de plus en plus court-termistes.

Et de

Blanche DELABORDE, 3e année de doctorat en études japonaiseà l’Inalco

"Les impressifs graphiques dans les mangas, une étude contrastive : Bonobono et Mikan Enikki"

L’emploi massif d’onomatopées (giongo) et d’impressifs (gitaigo) dans les mangas (que nous nommerons ici « impressifs graphiques ») est un phénomène qui a retenu l’attention de nombreux chercheurs dans les dernières décennies. Toutefois, la plupart des études sur le sujet ont jusqu’à présent porté uniquement sur les aspects linguistiques de cet emploi. Si les spécialistes des mangas font souvent brièvement mention des impressifs graphiques et de leur caractère mixte, à la fois dessin et écrit, il est rare qu’ils développent leur réflexion. Ce n’est pourtant que par une approche englobant à la fois les aspects linguistiques, formels, narratifs et poétiques des impressifs graphiques que l’on peut rendre compte de la richesse et de la complexité de cet usage. 
Cette présentation se concentrera sur l’exemple de deux mangas dans lesquels les impressifs graphiques constituent un élément important, de façon à examiner comment ces différents aspects sont intégrés organiquement à chaque œuvre. Les deux mangas choisis (Bonobono, par Igarashi Mikio, et Mikan Enikki, par Abiko Miwa) présentent plusieurs points communs : débutés tous deux en 1986, ils ont pour personnages principaux des animaux mignons et leur tonalité est humoristique. Cependant, leur genre, leur format et leur esthétique diffèrent largement, de même que leur emploi des impressifs graphiques. On s’attachera dans cette intervention à étudier les enjeux narratifs et poétiques de ces différents usages.

* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。

« 前月のイベント 次月のイベント »

日仏会館フランス事務所 / イベント・カレンダー > 2015年10月