Cliquer sur l'image pour télécharger le programme du colloque
* Inscription close.
Le Prix Konishi de la Traduction littéraire, depuis sa création en décembre 1993, récompense les efforts des traducteurs japonais et français, contribuant à la promotion des échanges culturels entre le Japon et la France en favorisant les traductions entre les deux pays. Ce colloque, qui commémore sa 20e édition, a pour but d’offrir un lieu de débat sur la question de la traduction et ses divers sens et rôles dans le paysage culturel du Japon et de la France, avec la participation d’écrivains, de traducteurs et d’anciens lauréats.
Intervenants: MIYASHITA Shirô (univ. Hôsô), OGINO Anna (univ. Keiô gijuku), Philippe FOREST (univ. de Nantes), SAWADA Nao (univ. Rikkyô), NOZAKI Kan (univ. de Tokyo), HORIE Toshiyuki (univ. Waseda), Cécile SAKAI (univ. Paris 7), Patrick DE VOS (univ. de Tokyo)
Organisation : Fondation Konishi pour les Échanges Internationaux Co-organisation : Fondation MFJ, Bureau français de la MFJ Concours : Ministère japonais des Affaires étrangères, Ambassade de France au Japon/ Institut français du Japon, Société japonaise de langue et littérature françaises Collaboration : Librairie Kinokuniya, S.A. Pharmaceutique Nippon Zôki
En japonais sans traduction (sauf une partie)
|